|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:, argues for injecting spontaneity into urban development, and sees these temporary interventions (what he calls “tactical urbanism”) as short-term actions to effect long-term change.是什么意思?![]() ![]() , argues for injecting spontaneity into urban development, and sees these temporary interventions (what he calls “tactical urbanism”) as short-term actions to effect long-term change.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
認為,為城市發展注入自發性,并認為這些臨時干預措施,短期行動(他稱之為“戰術都市”),對長期變化。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
,辯論進到城市的發展的注射 spontaneity,看到這些臨時干預 ( 他稱為“戰術城市”的 ) 隨著實現長期變化的短期行動。
|
|
2013-05-23 12:26:38
辯稱的自發性注入城市的發展,和這些 (他稱之為"戰術城市主義") 的臨時干預視為短期影響長期變化的行動。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區