|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:綠樹生煙,碧海揚波,置身煙波亭猶如人間天堂,更可遠眺天下第一灣亞龍灣全景,世間罕有的鳥巢度假村,海南第一過江龍索橋全景。是什么意思?![]() ![]() 綠樹生煙,碧海揚波,置身煙波亭猶如人間天堂,更可遠眺天下第一灣亞龍灣全景,世間罕有的鳥巢度假村,海南第一過江龍索橋全景。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
green trees and blue sea, the waves themselves, as if they were smoke-free wave pavilion paradise in the world, and more can be looked at one in the world, in the Kowloon Bay panoramic view of the world with rare bird's nest resort, Hainan first the river bridge in view.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The greenery lives the smoke, the blue sea raises waves, places oneself the smoke wave pavilion like heaven on earth, may look out into the distance the first under heaven bay Asia dragon bay panoram, in society the rare bird nest country club, Hainan first crosses the river the dragon cable bridge
|
|
2013-05-23 12:26:38
Tree-smoke, blue sea and Yang, placed smoke wave Pavilion is like heaven on Earth, but also towards the best panoramic view of Bay, Yalong Bay, rare bird's nest resort in the world, Hainan first panoramic views of river-crossing long cable bridge.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區