這是一般人很難為外國人掌握漢語詞匯的引申義
|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:it is generally difficult for foreigners to grasp the extended meanings of Chinese words是什么意思?![]() ![]() it is generally difficult for foreigners to grasp the extended meanings of Chinese words
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是一般人很難為外國人掌握漢語詞匯的引申義
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is generally difficult for foreigners to grasp extended meanings of the words Chinese
|
|
2013-05-23 12:24:58
it is generally difficult for foreigners to grasp the extended meanings of Chinese words
|
|
2013-05-23 12:26:38
it is generally difficult for foreigners to grasp the extended meanings of Chinese words
|
|
2013-05-23 12:28:18
it is generally difficult for foreigners to grasp the Chinese extended meanings of words;
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)