|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Though I speak whith the tongues of men and of angels,and have not charity. I am become as sounding brass. or a tinkling cymbal。是什么意思?![]() ![]() Though I speak whith the tongues of men and of angels,and have not charity. I am become as sounding brass. or a tinkling cymbal。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
雖然我說蒙山的男性和天使的方言,卻沒有愛。我就成了鳴的鑼。或響的鈸一般。
|
|
2013-05-23 12:23:18
雖然我說話的舌頭纏繞機的男子和天使,沒有施舍。 我變得像銅器上的響聲,或一個叮咚cymbal?。
|
|
2013-05-23 12:24:58
雖然我講whith人的舌頭和天使,并且沒有慈善。 我成為作為聽起來黃銅。 或tinkling鐃鈸。
|
|
2013-05-23 12:26:38
雖然我發言殺天使,人的方言,還有不是慈善機構。我就成了測深黃銅。或叮叮當當的 cymbal。
|
|
2013-05-23 12:28:18
雖然我說 whith 人的舌頭和天使中,沒有慈善機構。我身為宣告黃銅被適合。或 tinkling 鈸?
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區