|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:黑黢黢的夜里,霓虹燈寂靜地舞蹈,仿佛荒郊的海市蜃樓,散射出浮華的光彩。是什么意思?![]() ![]() 黑黢黢的夜里,霓虹燈寂靜地舞蹈,仿佛荒郊的海市蜃樓,散射出浮華的光彩。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Heiqu Qu night, neon silent dance, as if a mirage of the wilderness, scattering the flashy brilliance.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Black 黢 黢 of silence, the neon lights at night to dance, as if he were areas of the Mirage and scattering out the glory.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The black black night, the neon light dances silent, wilderness mirage, scatters the ostentatious brilliance as if.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Pitch-black night, neon lights still dance, Mirage seemed desolate place outside a town, scattering the flashy glory.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區