|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在一些地方,春節吃素餡餃子,以韭菜、白菜、蘿卜、雞蛋等作餡,預示新的一年里素靜,平安無事。是什么意思?![]() ![]() 在一些地方,春節吃素餡餃子,以韭菜、白菜、蘿卜、雞蛋等作餡,預示新的一年里素靜,平安無事。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In some places, the Chinese New Year vegetarian stuffing dumplings with leeks, cabbage, carrots, eggs, etc. for filling, indicates that the new year, peaceful, safe and sound.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In some places, vegetarian Chinese New Year dumplings, steamed dumplings with leeks, cabbage, turnip, eggs, pastries, and bodes well for this New Year, safe and sound.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In some places, Spring Festival is a vegetarian the stuffing stuffed dumpling, by the fragrant-flowered garlic, the cabbage, the radish, the egg and so on makes the stuffing, indicated in the new year the element is static, all is well.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In some places, Chinese new year vegetarian stuffed dumplings, leeks, cabbage, radish, egg, stuffed, heralding the new year effects of static, safe and sound.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區