|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:相聲不僅是“語言”的藝術、“說”的藝術,同時也是“笑”的藝術、“幽默”的藝術。本文從相聲的修辭方法入手分析郭德綱相聲的修辭特點,接著分析郭德綱是怎樣“抖”好相聲“包袱”以及“包袱”的特點。通過“雅俗論”解釋進而闡釋郭德綱的相聲魅力。使人們不再是“看熱鬧”,而是可以從積極、主動角度欣賞相聲語言的幽默之美。是什么意思?![]() ![]() 相聲不僅是“語言”的藝術、“說”的藝術,同時也是“笑”的藝術、“幽默”的藝術。本文從相聲的修辭方法入手分析郭德綱相聲的修辭特點,接著分析郭德綱是怎樣“抖”好相聲“包袱”以及“包袱”的特點。通過“雅俗論”解釋進而闡釋郭德綱的相聲魅力。使人們不再是“看熱鬧”,而是可以從積極、主動角度欣賞相聲語言的幽默之美。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The comic is not only "language" of art, "" art, "Laughter" the art of "humor" of art. In this paper, comic dialogues, rhetorical methods to start the rhetorical features of analysis GuoDeGang comic, then the analysis GuoDeGang is how to "shake" Dialogue, "burden" and "burden" of the characteristics
|
|
2013-05-23 12:23:18
Crosstalk not only is the "language" of art, "say" of the arts, and it is also the "smile" of the arts, the art of humor. This crosstalk of rhetoric from start analysis, Guo xiang sheng master of rhetoric, Guo, followed by an analysis program is how to "shake out" the crosstalk "burden" and "burdens
|
|
2013-05-23 12:24:58
Not only the crosstalk is “the language” art, “said” art, simultaneously also is “smiles” art, “humorous” art.This article analyzes Guo Degang from crosstalk rhetoric method obtaining the crosstalk the rhetoric characteristic, then analyzes how Guo Degang is “does shake” the good crosstalk “the clot
|
|
2013-05-23 12:26:38
Cross is not only "language" art, "says," art is also a "smile" in art, "humor" of art. Starting with this article from the rhetorical method of crosstalk analysis of Guo degang crosstalk rhetoric, then analysis of Guo degang was how "wow" good comic dialogue "burden" and "burden" features. By "the
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區