|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:原來漢語發音,肉加菜調餡,諧音“有財”,剁餡聲最響而且時間長,寓意“長久有余財”,誰家剁餡的時間越長,說明包的餃子就多,象征著日子紅火富有。是什么意思?![]() ![]() 原來漢語發音,肉加菜調餡,諧音“有財”,剁餡聲最響而且時間長,寓意“長久有余財”,誰家剁餡的時間越長,說明包的餃子就多,象征著日子紅火富有。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The original Chinese pronunciation, meat food to eat, tone filling pronunciation "fiscal" chopping meat sound the loudest, and a long time, meaning "a long time more than money", someone chopping meat, the longer, the more dumplings, symbolizing the day prosperous wealthy.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Original Chinese pronunciation, meat and vegetables to pasta dishes, and the puns are rich stuffing, slice and dice the loudest sound and long time, meaning more than the "long" and who is a 'stuffing the longer the time, the dumplings and a symbol on a hot day.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
The original Chinese pronunciation, meat and vegetable filling adjusting, a homonym for "wealth", chopped sound filling the most loud and long, meaning "prolonged wealth", who cut the filling time of the longer description of dumplings, symbolizes the day full of Solenopsis invicta Buren.
|
|
2013-05-23 12:28:18
The original Chinese pronunciation, the meat adds the vegetable to adjust the stuffing, the harmonics “has the wealth”, minces meat for stuffing the sound to be loud moreover the time to be long, the implication “has -odd wealth for a long time”, which family minces meat for stuffing the time is lon
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區