|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:There is a love, not knowing the road, the heart has already come,Once thought, will be sad to a lot of tears; the original really sad, is can't shed a tear.是什么意思?![]() ![]() There is a love, not knowing the road, the heart has already come,Once thought, will be sad to a lot of tears; the original really sad, is can't shed a tear.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有一種愛,不知道自己的道路,心里已經來了,曾經以為,我會感到難過了很多眼淚,原來真的很傷心,不能流下了眼淚。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有了愛情,不知道的路,心已經come,once思想,將是一件令人惋惜了很多眼淚,而原真可憐,不能擺脫一個催淚。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有愛,不知道路,心臟已經來了,一旦想法,將是哀傷的對很多淚花; 原物真正地哀傷,是不可能流灑淚花。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有愛,不知道這條路,心已經有思想,come,Once 將會傷心的眼淚 ; 很多原來真的難過的時候,是不能流下了眼淚。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有一個愛人,不知道路,心已來了,一旦想法對于很多眼淚將是可悲的;原件非常悲哀,是不可以流出一滴眼淚。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區