|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The manuscript should be written in English in a clear and concise manner and should follow the style of eXPRESS Polymer Letters. The manuscript must be typewritten, with 1.5 line spacing and 2.5 cm margins around, using Times New Roman and 12 pt font size. All pages must be numbered consecutively. The order of the man是什么意思?![]() ![]() The manuscript should be written in English in a clear and concise manner and should follow the style of eXPRESS Polymer Letters. The manuscript must be typewritten, with 1.5 line spacing and 2.5 cm margins around, using Times New Roman and 12 pt font size. All pages must be numbered consecutively. The order of the man
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
稿件應(yīng)在一個(gè)清晰,簡(jiǎn)明的方式,并用英文寫的,應(yīng)當(dāng)遵循快遞聚合物字母的風(fēng)格。稿件必須打字,1.5倍行距和2.5厘米邊緣周圍,使用宋體和12磅的字體大小。所有頁(yè)面必須連續(xù)編號(hào)。手稿的順序應(yīng)該是標(biāo)題,作者(S)及所屬單位(S),電話和傳真號(hào)碼以及電子郵件地址相應(yīng)的作者,摘要,關(guān)鍵字,文本,參考文獻(xiàn),數(shù)字和表格的傳說。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這本書的手稿中寫了英文應(yīng)一個(gè)清楚和簡(jiǎn)明的方式和應(yīng)遵循的風(fēng)格表達(dá)聚合物的字母。 這本書的手稿必須打字,1.5倍行距和2.5cm左右頁(yè)邊距,使用新羅馬時(shí)代和12pt字體大小。 所有的頁(yè)面必須連續(xù)編號(hào)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
這份手稿應(yīng)清晰、 簡(jiǎn)明的方式寫英語(yǔ),并按照快遞聚合物字母的樣式。必須打字手稿,與 1.5 的行間距和使用 Times New Roman 和 12 pt 字體大小,周圍的 2.5 厘米邊距。所有頁(yè)面必須連續(xù)都編號(hào)。手稿的順序應(yīng)該是標(biāo)題、 作者和所屬、 電話和傳真號(hào)碼,以及相應(yīng)的作者、 摘要、 關(guān)鍵詞、 文本、 引用、 插圖和表的傳說的%E
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)