|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:也許,時間才是《洛麗塔》的真正主題,洛麗塔是時間的化身,亨怕特對性感少女的迷戀便是對某種特殊時間的迷戀。是什么意思?![]() ![]() 也許,時間才是《洛麗塔》的真正主題,洛麗塔是時間的化身,亨怕特對性感少女的迷戀便是對某種特殊時間的迷戀。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Perhaps the time is the real subject of "Lolita," Lolita is the embodiment of time, Hang afraid of the special sexy girl's fascination is the fascination with a particular time.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It may be that time, Gloria is the real theme of the tower of Rita, the avatar, it's time to be afraid of his sense of fascination with young girls is an exceptional time on the fascination with.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Perhaps time is the real topic of Lolita, Lolita is the incarnation of time, Heng-sexy girl crush is a special time of obsession.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區