|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:亨伯特反道駕車,認為他既然可以摒棄仁愛法則,他就可以無視交通法規。為了躲避擋他路的汽車,他駕車沖出馬路,被捕了。具有諷刺意義的是,他是由于駕駛不當而被捕的,而并非由于他犯下的最不道德的兩個罪名———謀殺罪與強奸罪。他違背了社會倫理道德準則,應當承擔相應的責任,并受到嚴厲的懲罰。是什么意思?![]() ![]() 亨伯特反道駕車,認為他既然可以摒棄仁愛法則,他就可以無視交通法規。為了躲避擋他路的汽車,他駕車沖出馬路,被捕了。具有諷刺意義的是,他是由于駕駛不當而被捕的,而并非由于他犯下的最不道德的兩個罪名———謀殺罪與強奸罪。他違背了社會倫理道德準則,應當承擔相應的責任,并受到嚴厲的懲罰。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Humbert anti Road driving, that since he can throw out the Yan Oi law, he can ignore the traffic laws. To escape the car to stand in his way, he drove out of the road, and was arrested. Ironically, he was arrested for improper driving, and not due to the two charges he committed immoral --- murder a
|
|
2013-05-23 12:23:18
Hang the anti-road driving, since he can abandon that love rules, he can ignore traffic laws and regulations. In order to escape the way he was driving the car and ran off the road and was arrested. Ironically, he was arrested because of improper driving, not because he committed the most immoral of
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Humbert counter-road drives, thought him since may abandon the benevolence principle, he may disregard the traffic law.In order to avoid keeps off his road the automobile, he drives runs out the street, was arrested.Has the satire significance is, he is as a result of driving not when is arreste
|
|
2013-05-23 12:26:38
Humbert anti-road driving, thinks he can dispense with laws of love, he can ignore traffic regulations. In order to avoid retaining his road car, and he drove out of the road, had been arrested. Irony is that he was arrested due to improper driving, and not because he---two of the most immoral offen
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區