|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:漂流時,雖然著短裝在太陽下的暴曬很難受,但是長褲真的非常地不方便。要知道,不管你穿什么都會濕透,從頭到腳,即使是快干的也是一樣會濕嗒嗒的扒在身上。隨意盡量還是短打,畢竟難得有機會這樣接觸大自然,到平緩的地方還可以下河。是什么意思?![]() ![]() 漂流時,雖然著短裝在太陽下的暴曬很難受,但是長褲真的非常地不方便。要知道,不管你穿什么都會濕透,從頭到腳,即使是快干的也是一樣會濕嗒嗒的扒在身上。隨意盡量還是短打,畢竟難得有機會這樣接觸大自然,到平緩的地方還可以下河。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Drifting, although with more or less exposure in the sun very hard to accept, but the trousers are really inconvenient. You know, no matter what you wear will be drenched from head to toe, even if it is quick-drying is the same wet blah Pa in the body. Free to try to bunt or, after all, a rare oppor
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
When drift, although the shorts is being very uncomfortable under sun insolation, but the trousers extremely are not really convenient.Must know, no matter you put on any to be able to soak, from head to foot, even if is the raped drying also is can equally wet clatter clatter digging up on the body
|
|
2013-05-23 12:26:38
When drifting, although more or less at the Sun in the Sun is bad, but trousers really inconvenient. You know, no matter what you wear will be soaked from head to toe, even fast-drying wet clatter of steak on the body. At will as far as possible be bunt, after all, a rare opportunity for such contac
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區