|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:為(Z)-2-{2-[6-(2-氰基苯氧基)嘧啶-4-基氧基]苯基}-3-甲氧基丙烯酸甲酯的合成提供了較為合理的路線。是什么意思?![]() ![]() 為(Z)-2-{2-[6-(2-氰基苯氧基)嘧啶-4-基氧基]苯基}-3-甲氧基丙烯酸甲酯的合成提供了較為合理的路線。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(Z) -2 - {2 - [6 - (2 - cyano-phenoxy) pyrimidin-4 - yloxy] phenyl} -3 - methoxy-acrylic acid methyl ester synthesis provides a more reasonable route.
|
|
2013-05-23 12:23:18
As (Z) - 2- { 2- [ 6- (2-ethyl-benzene epoxy) pyridine-4-phenyl-O2 base]} - 3-methoxy methyl ester synthetic acrylic offers a reasonable route.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
(Z) -2-{2-[6-(2-cyano-phenoxy)-pyrimidine -4-based oxygen radicals] synthesis of phenyl}-3-methyl-methoxy acrylate esters provide a more reasonable line.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區