|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The development measures are offered in part two,which is composed of four sections.The first section emphasizes mega-events’ tour motives that should be perceived by organizers.In section two and three,the author applies to the social exchange theory to analyze residents’ four attitudes and adopts six methods to inspi是什么意思?![]() ![]() The development measures are offered in part two,which is composed of four sections.The first section emphasizes mega-events’ tour motives that should be perceived by organizers.In section two and three,the author applies to the social exchange theory to analyze residents’ four attitudes and adopts six methods to inspi
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作者提供,這是四個sections.the首節組成部分的發展措施,強調參觀大型活動的,應當由兩個和三個organizers.in節知覺動機,適用于社會交換理論來分析居民“四個態度和采取六種方法,以激發公眾參與者的利益。在繼承,區域合作。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
發展措施被提供部分二,由四個部分組成。第一個部分強調兆事件’應該由組織者察覺的游覽動機。在第二部分和第三部分,作者適用于社會交換理論分析居民’四態度并且采取六個方法啟發公開參加者興趣。 在連續,地區合作使用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區