|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:For the United States, however, the War was rather a fortune. The The war shattered Europe and radically transformed Europe’s position. Everything seemed to point to the relative decline of Europe as a force in the world as the United States and the Soviet Union appeared to assume the status of the world’s superpowers.是什么意思?![]() ![]() For the United States, however, the War was rather a fortune. The The war shattered Europe and radically transformed Europe’s position. Everything seemed to point to the relative decline of Europe as a force in the world as the United States and the Soviet Union appeared to assume the status of the world’s superpowers.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
然而,對美國來說,戰爭是相當的財富。戰爭破壞歐洲,從根本上改變歐洲的地位。一切似乎都指向了歐洲在世界上的力量相對下降,美國和蘇聯承擔的世界超級大國的地位。歐洲大陸事實上的分區開始,分為兩個對立的政治,社會經濟和軍事集團。
|
|
2013-05-23 12:23:18
對美國來說,但是,戰爭是一個而不是財富。 歐洲的戰爭打碎了,從根本上改變了歐洲的立場。 一切都仿佛是在一點的相對下降,歐洲作為一種力量在世界上,美國和蘇聯的狀態似乎承擔世界的超級大國。 歐洲的經歷,事實上的分治的開始的大陸兩個對立的政治、社會、經濟、以及軍事集團。
|
|
2013-05-23 12:24:58
為美國,然而,戰爭寧可是時運。 戰爭打
|
|
2013-05-23 12:26:38
然而,美國,戰爭是而是一筆財富。戰爭打破了歐洲,從根本上改變了歐洲的位置。一切似乎都指向歐洲作為美國作為世界的一支力量的相對衰落,蘇聯似乎在假設世界超級大國的地位。歐洲正在經歷兩個對立的政治、 社會經濟和軍事集團大陸的事實上的分區的開始。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區