|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:工作面長度不能過大,適當減小工作面長度,一方面能夠加快推進度,另一方面可減小工作面兩端風壓差,減少工作面向采空區漏風供氧。是什么意思?![]() ![]() 工作面長度不能過大,適當減小工作面長度,一方面能夠加快推進度,另一方面可減小工作面兩端風壓差,減少工作面向采空區漏風供氧。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Face length is not too large, and appropriate to reduce the face length, on the one hand, to speed up the advancing degree, on the other hand can reduce the face at both ends of the wind pressure, reduce the work for the of Gob oxygen.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Surface length must not be too large, reduce surface appropriate length, on the one hand to be able to accelerate on the one hand, you can reduce surface damaged from wind pressure difference between two end-to-face to reduce air leakage empty oxygen.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The working surface length cannot oversized, reduces the working surface length suitably, on the one hand can speed up pushes the progress, on the other hand may reduce the working surface both sides leeway, reduces the work face to pick the depletion region to leak out for the oxygen.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Face cannot be too large, appropriately reduce the length face, to speed up on the one hand, the other hand reduces the working face wind pressure at both ends, reduced air leakage in goaf of working face for oxygen.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區