|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我覺得公司很不誠信,GRACE為了報服杏子的事件,而這樣整我們財務部,我覺得以后也不敢同老板說真實的事情了.覺得公司根本都沒有誠意對每位員工.是什么意思?![]() ![]() 我覺得公司很不誠信,GRACE為了報服杏子的事件,而這樣整我們財務部,我覺得以后也不敢同老板說真實的事情了.覺得公司根本都沒有誠意對每位員工.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I think that the very integrity, grace the event in order to report service apricots, so the whole of our finance department, I think with the boss did not dare to say the real thing. That companies simply do not have the sincerity of each employee.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I think that's a very bad faith, GRACE in order to report the incident to apricot, so that we have the Ministry of Finance, I feel that I do not dare to say that the real owner of the company is not at all, feel that there is no sincerity to every employee.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I think the company very not good faith, GRACE for the newspaper clothing apricot's event, but puts in order our finance department like this, I thought later will not dare with boss to say the real matter. Thought the company does not have the sincerity to each staff.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I feel that the company is not good faith, GRACE in order to suit taste, and our Finance Department, I think not with the boss of the said real. There is no sincerity to each employee of the company.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區