|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:主要用于原文和目標(biāo)語之間具有文化共性,能讓人產(chǎn)生相同的聯(lián)想的情況中,是什么意思?![]() ![]() 主要用于原文和目標(biāo)語之間具有文化共性,能讓人產(chǎn)生相同的聯(lián)想的情況中,
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Mainly used for cultural commonalities between the original and target language, gives people the same Lenovo
|
|
2013-05-23 12:23:18
Primarily used for original text and the target language with a common culture, and to make people produce the same prediction in the situation.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Mainly uses in between the original text and the target language has the cultural general character, can let the human have in the same association situation,
|
|
2013-05-23 12:26:38
Mainly used in the similarities between the original and the target language culture, makes the same Association,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)