|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As of 1 April 2012, a fee of US$70 will be charged if you reschedule or cancel your CBT exam within 30 calendar days of the exam appointment.是什么意思?![]() ![]() As of 1 April 2012, a fee of US$70 will be charged if you reschedule or cancel your CBT exam within 30 calendar days of the exam appointment.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
截至2012年4月1日,我們$ 70的費用將收取如果您重新安排或取消您的CBT考試,考試任命之日起30日歷天。
|
|
2013-05-23 12:23:18
2012年4月1,收費70美元將被落案控如果重新安排或取消您的cbt考試的考試后30個日歷日內任命。
|
|
2013-05-23 12:24:58
自2012年4月1日,如果您在檢查任命的30個日歷內,重新編排或取消您的CBT檢查, US$70費將收取。
|
|
2013-05-23 12:26:38
作為 2012 年 4 月 1 日,美國 70 美元的費用將會被控,如果您重新安排或取消你 CBT 考試考試委任的 30 個日歷日內。
|
|
2013-05-23 12:28:18
截至 2012 年 4 月 1 日, 70 美元的一筆費用將被收如果你在考試任命的 30 日歷日內重新計劃或取消你的 CBT 考試。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區