|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“(1) 譯文必須忠實于原文。這是指忠實于原文的意思和風格,也就是把中文的內容用外文正確地表達出來??”是什么意思?![]() ![]() “(1) 譯文必須忠實于原文。這是指忠實于原文的意思和風格,也就是把中文的內容用外文正確地表達出來??”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"(1) The translation must be faithful to the original, which is faithful to the original meaning and style, that is, the contents of the Chinese the right to express a foreign language??"
|
|
2013-05-23 12:23:18
" ( 1) must be faithful to original translations. This means that faithful to the original text, that is, to make meaning and style of the Chinese language content for foreign languages rightly expressed it? ? "
|
|
2013-05-23 12:24:58
“(1) translation must be faithful to the original text.This is refers is faithful to the original text meaning and the style, also is expresses correctly Chinese content with the foreign language??”
|
|
2013-05-23 12:26:38
"(1) the translation must be faithful to the original text. This is faithful to the meaning and style of the original, which is contents with foreign languages correctly Chinese Express?? "
|
|
2013-05-23 12:28:18
"(1) the translation must be faithful to the original text. This is faithful to the meaning and style of the original, which is contents with foreign languages correctly Chinese Express?? "
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區