|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:為推動(dòng)尼經(jīng)濟(jì)發(fā)展、提高GDP增長(zhǎng)率、創(chuàng)造就業(yè),尼政府?dāng)M采取系列改革措施,主要有推動(dòng)非石油行業(yè)經(jīng)濟(jì)多元化,實(shí)施經(jīng)濟(jì)改革日程確保宏觀經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定等。是什么意思?![]() ![]() 為推動(dòng)尼經(jīng)濟(jì)發(fā)展、提高GDP增長(zhǎng)率、創(chuàng)造就業(yè),尼政府?dāng)M采取系列改革措施,主要有推動(dòng)非石油行業(yè)經(jīng)濟(jì)多元化,實(shí)施經(jīng)濟(jì)改革日程確保宏觀經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定等。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Series of reform measures to be taken to promote the development of the Nepalese economy, gdp growth rate, job creation, the Nepalese government, mainly to promote the economic diversification of the non-oil industry, the implementation of the economic reform agenda to ensure macroeconomic stability
|
|
2013-05-23 12:23:18
To promote economic development, growth, and improving GDP, the creation of jobs, the Nepalese Government proposed to take series of reform measures, primarily with promoting non-oil industries economic pluralism, implementation of the economic reform agenda ensuring macroeconomic stability, and so
|
|
2013-05-23 12:24:58
In order to impel the Nepali economy development, to enhance the GDP rate of increment, the creation employment, Nepali Government plans to take the series reform measure, mainly has impels the non-petroleum profession economy multiplication, the implementation economic reform program to guarantee t
|
|
2013-05-23 12:26:38
To promote economic development, higher GDP growth, job creation, the Government intends to adopt a series of reforms, mainly to promote economic diversification in non-oil industry, implementing the economic reform agenda and ensure macroeconomic stability.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)