|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1)本亞明認為,翻譯不應以原文意思為根據,而應當詳細地再現原作意思的表現形式。是什么意思?![]() ![]() 1)本亞明認為,翻譯不應以原文意思為根據,而應當詳細地再現原作意思的表現形式。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1) Benjamin, translation should not be the original meaning, but should reproduce the original meaning of the manifestations.
|
|
2013-05-23 12:23:18
1) the view that translation is not meant to be in the original language, and that it should be based on detailed reproduction of the original meaning.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
1) Beniamin believes that translation should not be based on the original meaning and detailed forms to reproduce the original meaning should be.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區