|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I have read many books on English prose, but have found it hard to profit by them; for the most part they are vague, unduly theoretical, and often scolding. But you cannot say this of Fowler's Dictionary of Modern English Usage. It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from 是什么意思?![]() ![]() I have read many books on English prose, but have found it hard to profit by them; for the most part they are vague, unduly theoretical, and often scolding. But you cannot say this of Fowler's Dictionary of Modern English Usage. It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
我讀過很多書上英語散文,但發(fā)現(xiàn)難以利潤 ;大多數(shù)情況下它們含糊不清、 過分理論與經(jīng)常罵。但你不能說這現(xiàn)代英語用法的福勒的詞典。它是有價值的工作。我不認(rèn)為任何人都寫這么好他不能從中學(xué)到許多。它是活潑的閱讀。福勒喜歡簡單、 坦率和常識。他沒有耐心 pretentiousness。他聲音感覺成語是語言的骨干,他是所有
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)