|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:there has appeared a heated discussion among the college students as to whether they should live alone outside the campus or live together with other roommates in the students’ dormitory是什么意思?![]() ![]() there has appeared a heated discussion among the college students as to whether they should live alone outside the campus or live together with other roommates in the students’ dormitory
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有他們是否應(yīng)該在校園外的獨(dú)居或住在學(xué)生宿舍的其他室友一起大學(xué)生之間出現(xiàn)了熱烈的討論
|
|
2013-05-23 12:23:18
也有的大學(xué)生之間展開了熱烈的討論,是否應(yīng)為園區(qū)或是獨(dú)自一人生活在一起生活的其他室友的學(xué)生宿舍
|
|
2013-05-23 12:24:58
那里有出現(xiàn)一次熱烈的討論在大學(xué)生之中至于是否他們?cè)趯W(xué)生應(yīng)該居住單獨(dú)在校園之外或與其他室友一起居住’宿舍
|
|
2013-05-23 12:26:38
出現(xiàn)了熱烈的討論,應(yīng)獨(dú)自生活校園外面還是與其他學(xué)生宿舍室友一起住在大學(xué)生中
|
|
2013-05-23 12:28:18
在那里似乎是在大學(xué)生中的一次激烈的討論如到他們是否應(yīng)該在校園外面獨(dú)居或在學(xué)生的宿舍和其他室友居住
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)