|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:殺一是為罪,屠萬即為雄,屠得九百萬,即為雄中雄!!雄中雄,道不同,看破天下仁義名!!是什么意思?![]() ![]() 殺一是為罪,屠萬即為雄,屠得九百萬,即為雄中雄!!雄中雄,道不同,看破天下仁義名!!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
To kill one for the crime, Tu Wan is male, slaughter of nine million, is the male in the male. ! Male in the male, different ways, and see through the world righteousness name! !
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is a crime to kill, and 10,000 is hung, and is 9 million, which is the male! ! In Ung Ung, different world, and worldly benevolence name! !
|
|
2013-05-23 12:24:58
Kills one is the crime, slaughter Wan Jiwei male, slaughter 9,000,000, namely for male male!! Male male, a difference, looks through the world justice and humanity name!!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Killing is a sin, Tu Wan for males, slaughter was 9 million, is the male male!! Male male, different, see through righteousness in the world!!
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區