|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Second, the banking sector itself is compartmentalized. Three long-term credit banks and several trust banks have specialized in long-term lending for capital spending, and other banks (city banks and regional banks) have provided mainly short-term lending. The latter group of banks (commercial banks)have not been pros是什么意思?![]() ![]() Second, the banking sector itself is compartmentalized. Three long-term credit banks and several trust banks have specialized in long-term lending for capital spending, and other banks (city banks and regional banks) have provided mainly short-term lending. The latter group of banks (commercial banks)have not been pros
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第二,銀行業本身的條塊分割。有專門在三個長期信用銀行和一些信托銀行長期貸款為資本支出,以及其他銀行(城市銀行和區域銀行),主要提供短期貸款。沒有被取締后的銀行集團(商業銀行)借給長,但他們已獲準提供存款最多只有兩年,直到最近,這樣有限制,為他們延長,因為成熟的長期貸款錯配風險。另一方面,長期信用銀行已獲準發行債券最多的銀行五年的成熟,并已獲準發行五年的到期定期存款般的貸款信托的信托銀行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
第二,銀行部門本身是割裂開來。 三個長期信用銀行和信托銀行有專門的幾個長期貸款的資本支出,以及其他銀行(城市銀行和各區域銀行)提供了主要是短期貸款。
|
|
2013-05-23 12:24:58
其次,銀行部門被分區。 三家長期信用銀行和幾家信托銀行專門了研究長期借貸為資本支出,并且其他銀行(城市銀行和聯邦儲備銀行)提%
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區