|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:英語正式文體的語法特征是遣詞造句時構思嚴密、語法結構完整、不出現省略句、省略詞及縮略形式;延用傳統規范的語法規則、句子平穩、嚴謹,多使用拉丁詞、法語詞、古舊詞及表示抽象概念的名詞.英語非正式文體的語法特征是語法規則不十分嚴謹、句子結構松散、不對語言進行雕琢、達意即可,使用系動詞、助動詞和情態動詞的縮略形式、運用省略句與省略虛詞,采用盎格魯撒克遜詞、短語動詞、俚語、俗語等.是什么意思?![]() ![]() 英語正式文體的語法特征是遣詞造句時構思嚴密、語法結構完整、不出現省略句、省略詞及縮略形式;延用傳統規范的語法規則、句子平穩、嚴謹,多使用拉丁詞、法語詞、古舊詞及表示抽象概念的名詞.英語非正式文體的語法特征是語法規則不十分嚴謹、句子結構松散、不對語言進行雕琢、達意即可,使用系動詞、助動詞和情態動詞的縮略形式、運用省略句與省略虛詞,采用盎格魯撒克遜詞、短語動詞、俚語、俗語等.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The grammar of English formal style is characterized by the idea of ??strict wording and phrasing, grammatical structure is complete, does not appear elliptical sentence, omit the words and in abbreviated form; extension of the traditional norms of grammar rules, sentence stable, rigorous, multi-use
|
|
2013-05-23 12:23:18
English style formal characteristics of the syntax is not word for word, the syntax is well conceived, well-structured does not appear, omit the word omitted words and acronyms used in the traditional form; extension of grammar rules, sentence smooth, tight, multi-use latin word, and old French word
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
English grammar feature is the European idea of the formal style closely and grammatical structure appears complete, does not omit words, omit words and contractions; continue smooth and precise traditional norms of grammar rules, sentence, greater use of Latin words, French words, old words and%2
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區