|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:these statements have not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended to diagnose,treat,cure or prevent any disease是什么意思?![]() ![]() these statements have not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended to diagnose,treat,cure or prevent any disease
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這些報表沒有受到食品和藥品administration.this產品的評估是不打算診斷,治療,治愈或預防任何疾病
|
|
2013-05-23 12:23:18
這些報表已經沒有接受評價的食品和藥物管理局的。本產品并非用于診斷、治療、治療或預防任何疾病
|
|
2013-05-23 12:24:58
這些聲明未由食物評估,并且藥物administration.this產品沒有意欲診斷,對待,治療或者防止任何疾病
|
|
2013-05-23 12:26:38
這些語句不被評為食品和藥物 administration.this 產品不是以診斷、 治療、 治療或預防疾病
|
|
2013-05-23 12:28:18
這些語句不被評為食品和藥物 administration.this 產品不是以診斷、 治療、 治療或預防疾病
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區