|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:盡管柯林斯天生一副蠢相,求起愛來總是打動(dòng)不了女人的心,是什么意思?![]() ![]() 盡管柯林斯天生一副蠢相,求起愛來總是打動(dòng)不了女人的心,
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Collins, born a stupid phase, seeking love and always impress not a woman's heart.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Although Collins, born in the future, and a love for the woman who cannot always be touched heart,
|
|
2013-05-23 12:24:58
Although Collins inborn stupid, asked to like always not being able to move woman's heart,
|
|
2013-05-23 12:26:38
Although Collins was born to a pair of stupid, and always leaves a woman's love, heart,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)