|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is usually necessary to pursue these two aims concurrently since in the majority of structures the changes in geometry although small, have a marked effect upon the path taken by the forces, i.e. upon the stress distribution throughout the structure. If given a choice, the forces prefer the paths less liable to defo是什么意思?![]() ![]() It is usually necessary to pursue these two aims concurrently since in the majority of structures the changes in geometry although small, have a marked effect upon the path taken by the forces, i.e. upon the stress distribution throughout the structure. If given a choice, the forces prefer the paths less liable to defo
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它通常是必要的,同時追求這兩個目標,因為在大多數的結構,幾何變化雖小,力量??所采取的路徑,即后效果顯著后,整個結構的應力分布。如果給出一個選擇,部隊喜歡的路徑不易變形(結構更嚴厲的部分),就像水通過管網的路徑選擇,將有利于更大的管道。
|
|
2013-05-23 12:23:18
通常需要推行這兩項自的目的是同時的主體結構的幾何形狀的變化雖然很小,有一個顯著的影響所采取的道路,即在整個結構的應力分布。 如果給定一個選擇的,而選擇的路徑更短,部隊變形(較嚴厲的結構部分)正如水在有選擇通過管道網絡的路徑,將有利于更大的管。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一致地追求這二個目標,因為在多數結構在幾何上的變化,雖
|
|
2013-05-23 12:26:38
它是通常要追究這兩個目標同時以來在大多數結構的幾何變化雖小,產生顯著的影響部隊,即在整個結構的應力分布后采取的道路。如果給定一個選擇,力量更喜歡路徑不容易變形 (結構更嚴厲的部分),就像水通過管道網絡路徑的選擇,將有利于更大的管道。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區