|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Always thought that happiness in the distance, in the distant future, so I kept overlooks ears to listen, fear of negligence, and miss, but later foun是什么意思?![]() ![]() Always thought that happiness in the distance, in the distant future, so I kept overlooks ears to listen, fear of negligence, and miss, but later foun
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一直以為幸福在遠方,在遙遠的未來,所以我一直忽視耳朵聽,生怕疏忽,小姐,但后來foun
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
在距離總認為那幸福,在遙遠將來,因此我保持了俯視對疏忽的耳朵聽,恐懼和錯過,但最新foun
|
|
2013-05-23 12:26:38
一直以為幸福在遠方,在遙遠的未來,所以我把俯視耳朵聽,恐懼的疏忽,和小姐,但后來鑄造用自硬
|
|
2013-05-23 12:28:18
始終想在距離中的那種幸福,在遙遠的未來,這樣我保管眺望耳朵傾聽,對疏忽害怕,錯過,但是更遲的 foun
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區