|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:we address ourselves not to their humanity but to their selflove,and never talk to them of our own necessities but of their advantage是什么意思?![]() ![]() we address ourselves not to their humanity but to their selflove,and never talk to them of our own necessities but of their advantage
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們自己不解決他們的人性,但他們selflove,從來不談我們自己的必需品,但他們的優(yōu)勢
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們解決自己不向其危害人類,而是以其selflove,從來沒有跟他們的生活必需品,我們自己的優(yōu)勢
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們對演講不對他們的人類,而且對他們的自我憐愛和從未談話和他們我們自己的必要,但他們的好處
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們不是她們的人性而他們自私,解決我們自己,從來沒有我們自己的必需品,而他們的優(yōu)勢和他們交談
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們不是她們的人性而他們自私,解決我們自己,從來沒有我們自己的必需品,而他們的優(yōu)勢和他們交談
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)