|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚的翻譯和 行拂(fú)亂其所為的翻譯!是什么意思?![]() ![]() 必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚的翻譯和 行拂(fú)亂其所為的翻譯!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
We must first suffer their aspirations, the workers of their bones, hungry chaos it for translation of the translation of their body skin and the line whisk (fú,)
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Will makes his heart Dr bones, translation of hungry the body skin and brushed (f ú) for the translation!
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)