|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The CONTRACTOR may terminate the Agreement at will and without cause, after a written notice to CANTV at least ninety (90) days in advance. In such event, the termination shall not result in any compensation or payment for damages of any kind.是什么意思?![]() ![]() The CONTRACTOR may terminate the Agreement at will and without cause, after a written notice to CANTV at least ninety (90) days in advance. In such event, the termination shall not result in any compensation or payment for damages of any kind.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
CANTV至少九十(90)天提前書面通知后,承包人可以在意志和無故終止協議。在這種情況下,終止應不會導致任何補償或支付任何形式的損害。
|
|
2013-05-23 12:23:18
承包商可能會終止其在沒有任何理由和協議后,至少一個書面通知,cantv日起九十(90)天通知。 在這種情況下,終止不得導致任何補償或支付任何類型的損失。
|
|
2013-05-23 12:24:58
承包商也許終止協議任意和,不用起因,在一個書面通知以后對CANTV事先至少九十(90)天。 在這樣事件,終止不會導致任何報償或付款為其中任一種類損傷。
|
|
2013-05-23 12:26:38
承建商可終止協議,隨意并沒有理由,必須以書面通知后的至少提前 90 90 天。在這種情況下,終止須不造成任何的補償或損害賠償的任何一種付款。
|
|
2013-05-23 12:28:18
承包商可能終止協議在希望和在到 CANTV 的一個書面通知之后,沒有原因地至少九十 (90) 提前好多天。在這樣的事件,終止不將為任何類型的損害導致任何補償或付款。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區