|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Life alive, in the very great degree is in support of hope, if even hope was gone, heart, heart died, and, what's the point? Please don't pretend to be nice to me, I'm very silly, to be true.是什么意思?![]() ![]() Life alive, in the very great degree is in support of hope, if even hope was gone, heart, heart died, and, what's the point? Please don't pretend to be nice to me, I'm very silly, to be true.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
人生在世,在很大程度是在希望的支持,如果連希望都消失了,心臟,死亡,有什么意義呢?請不要假裝對我很好,我很愚蠢的,是真實的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
生命活著,在很大程度是在支持的希望,如果連希望都沒有了,心,心死了,,那還有什么意義呢? 請不要假裝是漂亮,我,我很傻,要是真的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
生活活,在非常了不起的程度是支持希望,如果甚而希望去,心臟,死去的心臟,和,什么是點? 不要假裝是好的對我,我是非常傻的,是真實的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
生活還活著,在很大程度是支持的希望,如果甚至希望走了、 心、 心死,和,點是什么?請不要假裝對我很好,我是非常傻,是真的。
|
|
2013-05-23 12:28:18
生活活著,在這非常大的度支持希望,如果即使希望不在,心,心死亡,以及,點是什么?請不要假裝對我而言好,我是很愚蠢的,真的。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區