|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:詞的繁復性 商務英語多涉及到商務函電、經貿合同和各種協議, 由于這些文本對買賣雙方均有法律效力, 為體現法律的嚴肅性、權威性和嚴密性, 用詞常常表現為正式、規范、嚴謹, 從而賦予了詞匯的繁復性特征。具體地表現為3 個方面: 一是多用繁復短詞代替介詞, 如用with reference to代替about ( 關于) , 用for the purpose of 代替for ( 目的是) ; 二是多用大詞代替日常用詞, 如用terminate代替end ( 終止) , 用request代替ask for ( 要求) ; 三是常用古語詞代替現代詞, 如用where in代替in this place ( 于此) , 用here of是什么意思?![]() ![]() 詞的繁復性 商務英語多涉及到商務函電、經貿合同和各種協議, 由于這些文本對買賣雙方均有法律效力, 為體現法律的嚴肅性、權威性和嚴密性, 用詞常常表現為正式、規范、嚴謹, 從而賦予了詞匯的繁復性特征。具體地表現為3 個方面: 一是多用繁復短詞代替介詞, 如用with reference to代替about ( 關于) , 用for the purpose of 代替for ( 目的是) ; 二是多用大詞代替日常用詞, 如用terminate代替end ( 終止) , 用request代替ask for ( 要求) ; 三是常用古語詞代替現代詞, 如用where in代替in this place ( 于此) , 用here of
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Word of the complexity of the business English and more involved in business correspondence, the economic and trade contracts and agreements, these texts both buyers and sellers have legal effect, to reflect the solemnity of the law, authority and rigor, choice of words often manifests itself formal
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區