|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It's easy to call someone "my wife" or "my lady".But it's a lifetime promise when you make the remark.是什么意思?![]() ![]() It's easy to call someone "my wife" or "my lady".But it's a lifetime promise when you make the remark.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有人“我的妻子”或“我的夫人”。可以很容易地調用,但是當你說,這是一個終生的承諾。
|
|
2013-05-23 12:23:18
它可以輕松地呼叫某人"我的妻子”或“夫人”,但它的一生承諾當您說出這樣的話。
|
|
2013-05-23 12:24:58
告訴某人“我的妻子”或“我的夫人”是容易的。當您做評論時,但它是終身諾言。
|
|
2013-05-23 12:26:38
它很容易呼叫某人"夫人"我的妻子"。但當你把這句話是一生的承諾。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它容易稱某人為“我的妻子”或“我的夫人”它是一生的 .But 在你發表意見時允諾。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區