|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:科技檔案作為檔案的一種,其開(kāi)發(fā)利用的頻率是最高的。隨意數(shù)字化信息的產(chǎn)生和發(fā)展,要求檔案以及科技檔案為例的檔案信息更邁向高層次的發(fā)展。在當(dāng)今時(shí)代信息資源普遍數(shù)字化前提下,如何進(jìn)行更高效的管理顯得更為重要。除了保管的環(huán)境外發(fā)生變化外,要求科技檔案服務(wù)人員意識(shí)形態(tài)也應(yīng)發(fā)生變革。本文通過(guò)引入知識(shí)管理的概念來(lái)對(duì)信息資源進(jìn)行開(kāi)發(fā)利用的同時(shí),針對(duì)如何對(duì)科技檔案數(shù)字化,以及數(shù)字化后如何進(jìn)行開(kāi)發(fā)利用,以便更好地為國(guó)家甚至社會(huì)科技發(fā)展,經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供更有力的服務(wù)。是什么意思?![]() ![]() 科技檔案作為檔案的一種,其開(kāi)發(fā)利用的頻率是最高的。隨意數(shù)字化信息的產(chǎn)生和發(fā)展,要求檔案以及科技檔案為例的檔案信息更邁向高層次的發(fā)展。在當(dāng)今時(shí)代信息資源普遍數(shù)字化前提下,如何進(jìn)行更高效的管理顯得更為重要。除了保管的環(huán)境外發(fā)生變化外,要求科技檔案服務(wù)人員意識(shí)形態(tài)也應(yīng)發(fā)生變革。本文通過(guò)引入知識(shí)管理的概念來(lái)對(duì)信息資源進(jìn)行開(kāi)發(fā)利用的同時(shí),針對(duì)如何對(duì)科技檔案數(shù)字化,以及數(shù)字化后如何進(jìn)行開(kāi)發(fā)利用,以便更好地為國(guó)家甚至社會(huì)科技發(fā)展,經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供更有力的服務(wù)。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Science and Technology archive as an archive of its development and use of frequency is the highest. As the digital information and archives, as well as for development, science and technology archive as an example of the profile information more toward higher levels of development. In today's times
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Sci-Tech archives as archival, exploitation and utilization of its frequency is highest. Feel free to and development of digital information, request files and archives information on Science and technology archives more towards a high level of development. On the premise of universal digital inform
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)