|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:SEBASTIAN COE: "It signifies, first of all, still an extraordinary amount of work still to do, but I think one hundred days, it means something to people. When you're talking about seven years, six years, five years, four years, but actually when you're really talking about days, and we're talking twelve Wednesdays or 是什么意思?![]() ![]() SEBASTIAN COE: "It signifies, first of all, still an extraordinary amount of work still to do, but I think one hundred days, it means something to people. When you're talking about seven years, six years, five years, four years, but actually when you're really talking about days, and we're talking twelve Wednesdays or
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
塞巴斯蒂安 - 科:“它意味著,首先,仍然是一個非凡的工作還是要做的,但我覺得一百天,這意味著人的東西,當你談論約7年,6年,五年,四。年,但實際上當你真正談論幾天,我們談論12星期三或東西,我的意思是,它真的是,它非常接近
|
|
2013-05-23 12:23:18
sebastiancoe:“它意味著,首先,仍然有一個非常多的工作要做,但我認為一個一百天,這意味著一些人。 當您在談論如何7年、6年、5年、4年,但實際上,當你是真的在談論天,和我們在談論12個星期三或一些東西,我的意思是說,實在是,它的非常密切
|
|
2013-05-23 12:24:58
SEBASTIAN COE : “它符號化,首先,仍然仍然要做的非凡相當數量工作,但我認為一百天,它意味某事人民。 當您談論七年時,六年,五年,四年,但實際上,當您真正地談論幾天時,并且我們談十二星期三或某事,我意味它真正地是,它是非常接近的
|
|
2013-05-23 12:26:38
塞巴斯蒂安 COE:"它標志,首先,仍然極大的工作要做,但我仍然想想一個百日,它是指人。當你談約七年,六年、 五年、 四年,但其實當你真正要說天,和我們討論十二個星期三或一些東西,我的意思是真的時,這是非常接近
|
|
2013-05-23 12:28:18
SEBASTIAN COE:“表示,首先,仍一特別的工作量仍做,但是我想一百天,它跟人意味著某物。你在談論大約七年,六年時,五年,四年,但是實際上你真的在談論日時,我們在談論十二個星期三或某物,我是認真的真的是,它是很接近的
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區