|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The skeletons are much as they were when the first geologists found them. In death, Dorudon almost always assumed a circular posture. Basilosaurus tended to come to rest in a more or less straight line. The ocean current perhaps pushed the bodies parallel to the coast. Using the whales' positions, scientists may one da是什么意思?![]() ![]() The skeletons are much as they were when the first geologists found them. In death, Dorudon almost always assumed a circular posture. Basilosaurus tended to come to rest in a more or less straight line. The ocean current perhaps pushed the bodies parallel to the coast. Using the whales' positions, scientists may one da
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
骨架的多,因為他們是第一地質學家發現他們。死亡,dorudon幾乎總是假定一個圓形的姿態。龍王鯨往往在更多或更少直線來休息。海流也許推海岸平行的機構。使用鯨魚的位置,科學家們也許有一天能夠辨別久違的海岸的形狀。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他殺得多是因為他們在找到他們的第一個地質學家。 死亡、dorudon幾乎總是假定一個圓形姿態。 basilosaurus往往是在一個更多或更少直線。 海流的機構也許是平行推向海岸。 使用“鯨的立場,科學家們可能會有一天,能夠分辨出形狀的長時間的失去了海岸上。
|
|
2013-05-23 12:24:58
骨骼是,因為他們是第一位地質學家發現了他們。 在死亡, Dorudon幾乎總是假設一個圓姿勢。 Basilosaurus在傾向于來休息更或較不直線。 或許洋流推擠了身體平行與海岸。 使用鯨魚的位置,科學家也許一天能辯明長時間遺失的岸形狀。
|
|
2013-05-23 12:26:38
骨架是一樣他們是第一次的地質學家發現他們時。在死亡、 Dorudon 幾乎總是假定圓的姿勢。Basilosaurus 傾向于更多或更少的直線中安息。當前的海洋也許推送機構平行于海岸。使用鯨魚的位置,科學家們一天可能無法辨別久違的海岸的形狀。
|
|
2013-05-23 12:28:18
骨骼是很多由于他們是第一地質學者什么時候發現他們。在死, Dorudon 幾乎總是假定圓形情況。Basilosaurus 有助于開始休息在或多或少徑直線。海洋流也許推身體平行到海岸。使用鯨的位置,科學家可能一天能辨別失去很久的岸的形狀。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區