|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This should include arrangements to disseminate this information to affected parties and ensure that the necessary action is taken to achieve or maintain legal and regulatory compliance是什么意思?![]() ![]() This should include arrangements to disseminate this information to affected parties and ensure that the necessary action is taken to achieve or maintain legal and regulatory compliance
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這應(yīng)包括安排受影響的各方和傳播信息,確保采取必要的行動,以達到或維持法律和法規(guī)遵從
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
這應(yīng)該包括安排散發(fā)這信息對受影響的黨和保證必要的行動采取達到或維護法律和管理服從
|
|
2013-05-23 12:26:38
這應(yīng)包括安排信息發(fā)布給受影響的人士,并確保采取必要的行動來達到或維持法律和法規(guī)遵從性
|
|
2013-05-23 12:28:18
這應(yīng)該包括安排跟被影響的同伙散播這條信息,確保必要行動被帶完成或維持法律和管理遵從
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)