|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這是我慶祝兒童節的最后一次機會,因為明年人家就不再把我看做孩子了。爸爸非常理解我。他說:“紅紅,這是給你的禮物?!倍Y物是乘火車前去游覽新港碼頭和海軍軍艦的票證。這次北京少先隊員旅游的主題是“祖國給我金色的童年”。這是一件真正十全十美的禮物。是什么意思?![]() ![]() 這是我慶祝兒童節的最后一次機會,因為明年人家就不再把我看做孩子了。爸爸非常理解我。他說:“紅紅,這是給你的禮物?!倍Y物是乘火車前去游覽新港碼頭和海軍軍艦的票證。這次北京少先隊員旅游的主題是“祖國給我金色的童年”。這是一件真正十全十美的禮物。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This is the last chance to celebrate Children's Day, because next year people will not then see me as a child. The dad was very understanding. He said: "red, this is your gift." Gift is to take the train to go visit the Newport Pier and naval vessels of the ticket. The theme of the Beijing Young Pio
|
|
2013-05-23 12:23:18
This is what I celebrate Children's Day of the last chance next year, because they are no longer seen as my children. My father was very understanding. He said: "red, this is the gift for you. " gift is by train to go to a tour of the new ferry terminal and navy warships of the ticket. This Beijing
|
|
2013-05-23 12:24:58
This is I celebrates the children's day last opportunity, because next year others no longer will consider as me the child.The daddy understands me extremely.He said that,“Red red, this is for yours gift.” The gift is goes by train to go to tour the Hsin Kang wharf and the navy warship ticket.This B
|
|
2013-05-23 12:26:38
This is my last opportunity to celebrate children's day, because next year they will no longer put I had as a child. Dad really understand me. He said: "red, red, this is the gift for you. "Gift is to take the train to come and visit the New Wharf and naval warships of the ticket. Beijing pioneer tr
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區