|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我對著電腦發呆,反復翻著我們的聊天記錄。從一開始的甜蜜到心酸到破裂,也許,網戀就這么一個過程吧。是什么意思?![]() ![]() 我對著電腦發呆,反復翻著我們的聊天記錄。從一開始的甜蜜到心酸到破裂,也許,網戀就這么一個過程吧。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Front of the computer in a daze, repeatedly turned over to our chats. Sweet to sad from the beginning to rupture, perhaps, online and on such a process.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I have daydreams of a computer, we have repeatedly turned over the the chat history. From the beginning to the sweet, sad, perhaps to break Web land on such a process.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I treat the computer to be in a daze, turns us to chat repeatedly the record.From the very beginning feels sad happily enough to the breakage, perhaps, the net loves on such a process.
|
|
2013-05-23 12:26:38
My computer daze, repeatedly doubling our chat. Sweet sad to burst from the start, perhaps, Internet dating is such a process.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區