|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:肯尼亞是撒哈拉以南非洲經濟基礎較好的國家之一。實行以私營經濟為主、多種經濟形式并存的“混合經濟”體制,私營經濟占整體經濟的70%。旅游業較發達,為主要創匯行業之一。是什么意思?![]() ![]() 肯尼亞是撒哈拉以南非洲經濟基礎較好的國家之一。實行以私營經濟為主、多種經濟形式并存的“混合經濟”體制,私營經濟占整體經濟的70%。旅游業較發達,為主要創匯行業之一。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Kenia es uno de los países de la región subsahariana de áfrica la base económica mejor. Implementación del sector privado de la economía, principalmente una variedad de la cooperación económica, existe en forma de "economía mixta" del sistema, la economía privada representaba el 70% de la economía e
|
|
2013-05-23 12:23:18
Kenya es en el áfrica Subsahariana la base económica es mejor. Un sector privado de la economía, y una serie de formularios financieros coexisten en la "economía mixta" sistema, la economía del sector privado representó el 70% de la economía en su conjunto. El turismo se desarrolla como una importan
|
|
2013-05-23 12:24:58
Kenia es uno países de la base económica de áfrica Sub-Saharan de buenos.Los instrumentos por el sector privado sobre todo, forma diversificada de la economía coexisting “la economía mezclada” el sistema, el sector privado ocupan la economía total el 70%.Se desarrolla el turismo, uno para de traer p
|
|
2013-05-23 12:26:38
Kenia es uno de los países del áfrica subsahariana con buena base económica. Introducción a la economía privada, la coexistencia de varios económico constituye el sistema de "economía mixta", la economía privada representaron el 70% de la economía global. Más desarrollaron para el turismo, como uno
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區