|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The hypothesis that energy savings are primarily attributable to better education of designers, increased client demands and mere availability of new technologies seems hard to falsify and certainly not contradicted by the anecdotal evidence gathered in the mentioned studies.是什么意思?![]() ![]() The hypothesis that energy savings are primarily attributable to better education of designers, increased client demands and mere availability of new technologies seems hard to falsify and certainly not contradicted by the anecdotal evidence gathered in the mentioned studies.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
的假設,即節約能源,主要是由于設計師更好的教育,提高了客戶的需求和新技術的單純的可用性似乎很難偽造,肯定不會在上述研究中收集到的證據相矛盾。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一種假設,即節省能源主要是因為設計師更好地教育,僅僅增加了客戶的需求,并提供新的技術似乎很難偽造,當然也不否認傳聞證據收集的研究中。
|
|
2013-05-23 12:24:58
假說節能是主要可歸屬的到設計師的更好的教育,增加的客戶要求,并且新技術的僅僅可及性艱苦似乎弄虛和沒由在被提及的研究中收集的軼事證據一定抗辯。
|
|
2013-05-23 12:26:38
節約能源是主要歸因于更好教育的設計師,增加的客戶所要求和新技術的僅僅是可用性似乎難以偽造,肯定不矛盾的坊間證據的假說聚集在提到的研究。
|
|
2013-05-23 12:28:18
能源儲蓄主要更好地歸因于的假設設計師的教育,增強客戶要求和新技術的僅僅的可用性努力地似乎偽造和肯定不被在被提及的學科方面被聚集的軼事的證據同矛盾。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區