|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:After this period, James’ work took on a more spiritual aspect as he pursued his interests in meditation, psychology, and quantum physics, subjects he researched and immersed himself in at a remote retreat where he withdrew from the world.是什么意思?![]() ![]() After this period, James’ work took on a more spiritual aspect as he pursued his interests in meditation, psychology, and quantum physics, subjects he researched and immersed himself in at a remote retreat where he withdrew from the world.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這一時期后,詹姆斯的工作了更多的精神的一個方面,因為他追求自己的利益,在冥想,心理學,量子物理,科目,他的研究和沉浸在一個偏遠的撤退,在那里,他從世界撤回自己。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
在這個期間以后,詹姆斯’工作承擔了一個更加精神的方面,當他在凝思、心理學和量子物理學追求他的興趣,他研究的主題并且沉浸于在遙遠的撤退,他從世界讓步。
|
|
2013-05-23 12:26:38
此期限后,詹姆斯的工作了他追求他打坐、 心理學和量子物理,科目他研發遠程務虛沉浸在自己的利益,他退出世界的一個更多的精神方面。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在這段時期之后,詹姆士的工作具有一個更精神上的方面由于他追求他的對沉思,心理學,量子物理學的利益,他自己研究和沉浸的主題在他退出世界的遠程退卻。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區