|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:as per charter party /no despatch demurrage inoured ,if any,at discharge port is to be for the buyer's account是什么意思?![]() ![]() as per charter party /no despatch demurrage inoured ,if any,at discharge port is to be for the buyer's account
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
按租船合同/ inoured沒有寄發(fā)滯期,如果有的話,要在卸貨港為買方的帳戶
|
|
2013-05-23 12:23:18
作為《憲章》每方/沒有派遣inoured滯期費(fèi),如果任何在卸貨港是要為買方的帳戶
|
|
2013-05-23 12:24:58
根據(jù)憲章黨/no,若有的話,在放電口岸是為買家的帳戶,派遣抗議inoured
|
|
2013-05-23 12:26:38
按憲章 》 方 /no 寄發(fā)滯期費(fèi) inoured,如果有,在卸貨港就是買方的帳戶
|
|
2013-05-23 12:28:18
按憲章 》 方 /no 寄發(fā)滯期費(fèi) inoured,如果有,在卸貨港就是買方的帳戶
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)