|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:英國著名浪漫主義詩人雪萊在 《西風頌》 中把秋天的黃葉稱作死葉是什么意思?![]() ![]() 英國著名浪漫主義詩人雪萊在 《西風頌》 中把秋天的黃葉稱作死葉
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Famous British Romantic poet Shelley in "Ode to the West" in the yellow leaves of autumn called dead leaves
|
|
2013-05-23 12:23:18
Famous British romantic poet in the west wind, snow of the fall in the yellow leaf known as dead leaf
|
|
2013-05-23 12:24:58
English renowned romanticism poet Shelley "Praises in Westerly wind" is called as the autumn yellow leaf the dead leaf
|
|
2013-05-23 12:26:38
United Kingdom of famous romantic poet Shelley's Ode to the West wind called dead leaves and yellow leaves of autumn
|
|
2013-05-23 12:28:18
famous British romantic poet in the west wind, snow of the fall in the yellow leaf known as dead leaf
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)