|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The continuous operating use temperature is 275°F and short-term peak temperatures as high as 475°F.是什么意思?![]() ![]() The continuous operating use temperature is 275°F and short-term peak temperatures as high as 475°F.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
連續(xù)工作使用溫度為275 ° F和短期峰值溫度為475 ° F。
|
|
2013-05-23 12:23:18
使用溫度的連續(xù)作業(yè)是275°F和短期高峰溫度高達(dá)475°F.
|
|
2013-05-23 12:24:58
連續(xù)的經(jīng)營(yíng)的用途溫度是275°F和短期高峰溫度一樣高象475°F。
|
|
2013-05-23 12:26:38
連續(xù)使用溫度是 275 ° F 和短期峰值溫度高達(dá) 475 ° F.
|
|
2013-05-23 12:28:18
連續(xù)使用溫度是 275 ° F 和短期峰值溫度高達(dá) 475 ° F.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)